Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Grand Fantasy, Horror Story, Librarium, Pocket&Travel, libra, Алан Кубатиев, Александр Глазырин, Александр Марков, Александр Речкин, Александр Сорочан, Александр Филиппов-Чехов, Александра Голикова, Александра Костина, Алексей Лотерман, Амброз Бирс, Анатолий Эльснер, Андрей Баннов, Андрей Ильиных, Андрей Танасейчук, Анна Третьякова, Анна Энквист, Артем Агеев, Артур Мейчен, Артём Агеев, Ахмед Абдулла, Барри Пейн, Бенжамен Лакомб, Бернгард Келлерман, Библиотека Лавкрафта, Брэм Стокер, Валерия Бернацкая, Виктор Липка, Виктория Колыхалова, Владимир Азов, Галина Соловьёва, Говард Лавкрафт, Григорий Шокин, Густав Майринк, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джон Бакен, Дмитрий Зеленцов, Евгения Крутова, Евгения Трынкина, Евгения Чистякова-Вэр, Евгения Янко, Екатерина Абросимова, Елена Нестерова, Елена Пучкова, Елена Хаецкая, Ефим Беренштейн, Зинаида Вершинина, Иван Иванов, Иеремия Готхельф, Ирина Гурова, Катарина Воронцова, Кеннет Моррис, Константин Бальмонт, Лариса Михайлова, М. Г. Льюис, М. Р. Джеймс, Майкл Муркок, Марина Лезова, Марина Якушевская, Михаил Анчаров, Натаниэль Готорн, Олаф Стэплдон, Олег Пономарёв, Перси Биши Шелли, Ричард Марш, Роберт Говард, Роберт Луис Стивенсон, Роберт Чамберс, Роберт Эйкман, Роман Танасейчук, Татьяна Варламова, Татьяна Жданова, Теофиль Готье, Уильям Моррис, Ханс Хайнц Эверс, Харлан Эллисон, Чарльз Брокден Браун, Шарль Бодлер, Э. Ф. Бенсон, Эдгар По, Элджернон Блэквуд, Юлия Бойкова, Юрий Соколов
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 30 августа 2023 г. 12:31

Издательство РИПОЛ классик приглашает уважаемых читателей на книжную выставку-ярмарку ММКЯ в Экспоцентре, Краснопресненская набережная, д. 14.

Означенная в заглавии встреча состоится 3 сентября 2023 года в 17:00, место: 7. Форум (Улица перед Пав. №5, шатер 5.7).

Круглый стол:

Татьяна Соловьева, шеф-редактор РИПОЛ классик

Олег Моисеев, ведущий редактор РИПОЛ классик

Артём Агеев, переводчик, главный редактор онлайн-журнала DARKER

Григорий Шокин, переводчик и составитель изданий

Иван Иванов, художник-иллюстратор

Александр Марков, составитель и комментатор изданий, профессор РГГУ

Анна Третьякова, переводчик и составитель изданий (онлайн)

Катарина Воронцова, переводчик и составитель изданий (онлайн)

Состав круглого стола может измениться.

А пока — можете посмотреть на наш стенд А14-А16. В жизни он такой же, как на этом проекте, только с кучей книг сверху. В оформлении задействованы иллюстрации Ивана Иванова и Виктории Денисовой к грядущему изданию "Тень над Иннсмутом".


Статья написана 29 июня 2023 г. 17:55

РИПОЛ классик продолжает работу над собранием сочинений Элджернона Блэквуда в серии Библиотека Лавкрафта, и работа над вторым томом одного из самых загадочных писателей Туманного Альбиона принесла редакции массу удовольствия.

Прежде всего хочется отметить, что литературным редактором книги любезно согласилась выступить великая Елена Владимировна Хаецкая. Это большая честь для нашего издательства и лично для меня, выросшего на гениальных романах Олафа Локнита, Дугласа Брайана, Майла Мэнсона и Дункана Мак-Грегора. Спасибо Вам, Елена Владимировна, за интерес к нашим проектам и успехов во всех начинаниях!

Составил сборник профессор Александр Сорочан, он же и перевел три из четырех повестей, вошедших в издание. Над переводом заглавного произведения трудился Григорий Шокин.

Спасибо шеф-редактору Татьяне Соловьёвой и нашему дизайнеру Арабо Саргсяну. Огромное спасибо моей жене Татьяне Моисеевой за оформительские идеи. Я чрезвычайно благодарен верстальщику Марине Лезовой, корректору Олегу Пономарёву, дизайнерам Нонне Гончаровой и Максиму Костенко и всем коллегам из редакции РИПОЛ классик.

По материалам вступительной статьи:

«Песок» — выразительная оккультная повесть, полностью сочиненная в Египте. Общение с древними силами описано убедительно и эффектно — возможно, трансформация пустыни представляет собой лучший образец визионерства Блэквуда. И тем не менее писатель не «уходит в прошлое», а сохраняет связь с настоящим. Оккультные способности главной героини позволяют вспомнить о членстве писателя в «Ордене Золотой Зари». Там Блэквуд познакомился с Энни Хорниман и Мод Гонн. Хорниман была так же богата, как леди Стэтхем, и участвовала во многих оккультных ритуалах. Некогда поразительная красота замечательной актрисы Гонн быстро увяла, и ее не раз сравнивали с египетским духом — точно так же, и леди Стэтхем описывали как египетского идола. Она несколько раз посещала Египет; отношения Хорниман с братом и его семьей могли послужить источником вдохновения для Блэквуда. Но в любом случае эта история, вдохновленная Египтом, отражает только уникальный опыт самого автора. «Песок» был закончен в конце марта 1912 года — как раз вовремя, чтобы включить текст в сборник «Сад Пана».

В повести «Жертвоприношение» отразилась еще одна страсть Блэквуда — альпинизм. В повести описаны привычные писателю Альпы, которые нередко становились фоном для его мистических историй. Здесь путешествие в горы становится инициацией: «Кровь твоей жизни я предлагаю Им от твоего имени. Благодаря отречению… ты пройдешь через врата рождения к жизни в свободе по ту сторону».

Главный герой повести «Искушение земли» Дик Элиот, — еще один чувствительный мистик, который провел молодые годы путешествуя по миру, женился, а затем вернулся в Англию. Он полюбил свою усадьбу, «Место», и именно любовь дарует земле жизнь. В повести переплетается множество мотивов — человек защищает землю, чтобы сохранить память, и вторгается в мир Природы, дабы обрести независимость. Столкновение духов-хранителей и жестоких коммерсантов кажется неизбежным…

«Нисхождение в Египет», возможно, последнее произведение «золотого периода» Блэквуда. Вернувшись в Африку, писатель доработал повесть, которую начал создавать одновременно с «Проклятыми» и «Возрождением лорда Эрни». Писатель вернулся к теме, которая его занимала очень давно и была раскрыта в «Человеке, которого любили деревья», — но теперь появился еще и местный колорит. Само прошлое Египта становится мощной духовной силой, которая способна поглотить человека. История археолога Джорджа Айсли становится «невероятным приключением» в сознании и во времени. Заключительные сцены, когда временные парадоксы приводят нас к новому пониманию законов Вселенной, производят сильнейшее эмоциональное впечатление.

Под катом — обложка в развороте и содержание тома.




Статья написана 21 июня 2023 г. 18:04

Г. Ф. Лавкрафт. Иллюстрированное собрание сочинений. Любимые тексты в новых переводах; статьи и эссе — впервые на русском!

КРЫСЫ В СТЕНАХ

Кошмары американской глуши

Издательство «РИПОЛ классик» неутомимо продолжает работу над многотомным иллюстрированным собранием сочинений Говарда Лавкрафта. Собрание выходит в рамках серии Horror Story.

Говард Лавкрафт. Зов Ктулху. Первый том иллюстрированного собрания сочинений

Говард Лавкрафт. Хребты безумия. Второй том иллюстрированного собрания сочинений


Авантитул. Издание посвящается светлой памяти Алана Кубатиева.

Алан Кайсанбекович планировал перевести для нашего собрания "Данвичский ужас" и еще несколько рассказов.

Помним и благодарим за Ваш труд в общем деле...


Итак, обозреваем.

Повести и рассказы ГФЛ объединены темой, как можно догадаться, американской провинции, забытой богами (но не Великими Древними!) собирательной штатовской деревни. Здесь вам и Жуткий Старик, и одинокий людоед со своей любимой картиной в зале, и воплотившийся Данвичский Кошмар. Для нас старались блестящие переводчики: Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Екатерина Лабатая-Тихонова, Артём Агеев, Григорий Шокин. Вступительная статья — Александр Речкин. История образа Жуткого Старика в творчестве ГФЛ и последователей — в обстоятельной статье Алексея Лотермана, составившей внушительное приложение. Статьи и эссе мастера посвящены истории, обществу и философским вопросам.

Главным зримым украшением, как всегда является великолепный иллюстративный ряд, выполненный Андреем Ильиных. Цветные иллюстрации, составляющие обложки собрания, выполнены Андреем Ильиных и Еленой Нестеровой, удивительными художниками, работой с которыми «РИПОЛ классик» гордится.

Титулы и некоторые иллюстрации.

Титул издания
Титул издания
Раздел художественных произведений
Раздел художественных произведений
Раздел эссе
Раздел эссе
Приложение (Алексей Лотерман)
Приложение (Алексей Лотерман)
 Данвичский ужас
Данвичский ужас
 Странный дом в туманной выси
Странный дом в туманной выси
Сны в Ведьмином доме
Сны в Ведьмином доме

Издание рекомендовано и знатокам Лавкрафта, и читателям, впервые открывающим для себя миры этого выдающегося автора. Искушенного читателя заинтересуют новые переводы и иллюстрации, а новичку будет удобно ориентироваться в наследии ГФЛ благодаря работе составителей.

Редакция «РИПОЛ классик» с Татьяной Соловьёвой во главе благодарит всех причастных к изданию нового собрания сочинений мастера "темной фантастики": виват вам, Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Артём Агеев, Григорий Шокин, Андрей Ильиных, Елена Нестерова, Александр Речкин, Дмитрий Квашнин, Екатерина Лабатая-Тихонова, Виктор Липка, Олег Пономарёв, Алексей Лотерман! Спасибо вам всем и успехов в начинаниях!

Под катом можно увидеть обложку в развороте и ознакомиться с более подробным содержанием книги.




Статья написана 2 ноября 2022 г. 18:05

Г. Ф. Лавкрафт. Иллюстрированное собрание сочинений. Любимые тексты в новых переводах; статьи и эссе — впервые на русском!

Свою рубрику ноябрьских известий издательство «РИПОЛ классик» открывает сообщением о сдаче в печать второй книги многотомного собрания сочинений Говарда Лавкрафта, писателя, думается, не нуждающегося в рекомендациях. Собрание выходит в рамках серии Horror Story.

По ссылке: Говард Лавкрафт. Зов Ктулху. Первый том иллюстрированного собрания сочинений

Составители собрания совершенно уверены, что их труд — новый взгляд на великого фантаста и создателя современного хоррора. Еще раз коротенечко (длинно было здесь) об особенностях данного собрания.

Новые, свежие и, пожалуй, лучшие в России переводы известных и малоизвестных текстов «затворника из Провиденса». Наши мастера слова:Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Артём Агеев, Григорий Шокин.

– Первое собрание Лавкрафта на русском, которое структурировано согласно темам и внутренним подциклам его литературного наследия. В настоящем томе мы продолжаем публикацию классической Ктулхианы. Если первый том был посвящен историям о Глубоководных, то в фокусе внимания настоящего издания — истории о путешественниках и археологах, исследующих доисторические руины, в которых еще спят, ожидая своего часа, омерзительные формы жизни инопланетного происхождения...

Каждый том собрания открывается обширной вступительной статьей, посвященной «трудам и дням» американского литератора. Статьи готовит великолепный и дотошнейший исследователь ГФЛ Александр Речкин.

Впервые на русском языке представлено разноплановое научно-популярное наследие «отца Ктулху». В эссе, вошедшие в настоящий том, Лавкрафт показывает себя знатоком истории, журналистики и теории литературы.

Главным зримым украшением и неотъемлемой частью нашего собрания является великолепный иллюстративный ряд, выполненный Андреем Ильиных. Цветные иллюстрации, составляющие обложки собрания, выполнены Андреем Ильиных и Еленой Нестеровой, блестящими художниками, сотрудничеством с которыми гордится «РИПОЛ».

— В некоторых томах собрания планируются обширные приложения, которые составят удивительные исследования Алексея Лотермана, посвященные источникам вдохновения Лавкрафта и его непререкаемому влиянию на массовую культуру XX и XXI столетий. В настоящем томе мы ожидаем большую вдумчивую статью о шогготах — главных монстрах из романа, давшего название настоящему тому. Статьи Алексея сопровождают сокровища мирового фотоархива, относящегося к эпохе, о которой идет речь.

Немного зримой красоты из настоящего тома:

Раздел художественных произведений
Раздел художественных произведений
Раздел литературной критики
Раздел литературной критики
Приложение (Алексей Лотерман)
Приложение (Алексей Лотерман)

Претворение Хуана Ромеро
Претворение Хуана Ромеро
Хребты безумия
Хребты безумия

Издание, таким образом, рекомендовано и знатокам Лавкрафта, и читателям, впервые открывающим для себя миры этого выдающегося автора. Искушенного читателя заинтересуют новые переводы и иллюстрации, а новичку будет удобно ориентироваться в наследии ГФЛ благодаря работе составителей.

Редакция «РИПОЛ классик» с Татьяной Соловьёвой во главе благодарит всех причастных к изданию нового собрания сочинений Говарда Лавкрафта! Многие помогали ценным советом, словом поддержки, знакомили меня с будущими участниками проекта. Мы гордимся дружбой с вами, дорогие переводчики (и составители), авторы, художники: Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Артём Агеев, Григорий Шокин, Андрей Ильиных, Елена Нестерова, Александр Речкин, Дмитрий Квашнин, Екатерина Лабатая-Тихонова, Виктор Липка, Олег Пономарёв, Алексей Лотерман! Желаем вам успехов в делах и уверены в долгом плодотворном сотрудничестве в дальнейшем!


СОДЕРЖАНИЕ ТОМА

Александр Речкин. К хребтам безумия и обратно. Осмысление творчества Г. Ф. Лавкрафта (статья) С. 5–16

ХРЕБТЫ БЕЗУМИЯ

Претворение Хуана Ромеро. Перевод А. И. Агеева С. 19–29

Безымянный Город. Перевод Г. О. Шокина С. 30–47

Узник фараонов. Перевод Г. О. Шокина С. 48–86

Хребты безумия. Перевод А. В. Третьяковой С. 87–249

В стенах Эрикса. Перевод Г. О. Шокина С. 250–290

СТАТЬИ И ЭССЕ

Перевод В. М. Липки

Создание литературного произведения С. 293-309

Уинифред Вирджиния Джексон: поэтесса, «не такая, как все» С. 310–320

Лорд Дансени и его труды С. 321-338

Rudis indigestaque moles С. 339-343

В кабинете редактора С. 344-349

Труды Фрэнка Белнэпа Лонга-младшего С. 350-360

ПРИЛОЖЕНИЕ

Алексей Лотерман. Омут шогготов (статья) С. 363-398

7Бц, КШС, 84x108/32 (обрезной 128x200 мм)

400 с., цветные форзацы, 1500 экз.


Статья написана 3 октября 2022 г. 15:18

В самой яркой из публикуемых сегодня на русском языке и обреченной на неизбежный успех серии о "литературе ужасов", выходит второй том скромного собрания сочинений одного из наиболее уникальных писателей ХХ века — Ханса Хайнца Эверса. Два тома короткой прозы составят четыре авторских сборника рассказов: "Ужасы" (1907), "Одержимые" (1908), "Гротески" (1910), "Кошмары" (1922).

Инициатор и составитель собрания Григорий Шокин опирался на отечественные издания Эверса, относящиеся к началу века, но отметал всё, что почему-либо не отвечало его критериям литературности и адекватного перевода. Старые переводы, которые всё же были отобраны для настоящего собрания, прошли серьезную редактуру, лично осуществленную составителем, остальные рассказы были переведены заново, в чем преуспели замечательные мастера слова Евгения Крутова, Виктория Колыхалова и Григорий Шокин.

Вниманию публики предлагается второй том рассказов Ханса Эверса, который открывает женский взгляд на немецкого декадента — обстоятельное предисловие переводчика Виктории Колыхаловой. Друг за другом следуют два авторских сборника — "Ужасы" и "Гротески". И если первый из них уже издавался на русском полностью (правда, в другой компоновке переводов), то со вторым история чуть сложнее. Дело в том, что Эверс несколько раз менял состав сборника для разных изданий, и поэтому здесь представлены самые яркие рассказы, вошедшие в разные редакции "Гротесков". Уверен, поклонники писателя во всём разберутся, я или составитель готовы прояснить отдельные моменты. :beer: Некоторые рассказы впервые переведены на русский язык. Бонус — эссе Эверса о его любимом американском писателе — Эдгаре Аллане По.

Здесь находится анонс первого тома.

И продублирую свое мнение об Эверсе: он всегда был литератором, который "гуляет сам по себе". Формально Эверс — современник Лавкрафта, Пражской школы и экспрессионистов, фактически — не похож ни на кого. Провокатор, испытывающий на прочность систему ценностей читателя (оттого и 18+, не столько даже из-за натурализма описаний). Понравится далеко не всем, особенно учитывая всеобщую для литературы неторопливость слога первой половины прошлого столетия. Если же понравится — вам стоит крепко задуматься о праве на свое место в окружающем обществе. В общем, Эверс — исследователь маргинальности, модальности существования на периферии исторически сложившихся множеств, и даже — далеко за пределами рекомой периферии. Несмотря на то, что тексты его обладают несомненными литературными достоинствами, удовольствие они дарят сомнительное. Наверное, разве что в плане "приобщиться к литературному памятнику, повлиявшему на свое столетие". Ну или если вы практикующий врач.

Второй том, как и первый, украшают иллюстрации Ярослава Гержедовича. Теперь на прилавке Эверса можно спутать с другим немцем (возможно, несколько более достойным) — Шопенгауэром, так что будьте бдительны и покупайте только то, что нужно именно вам!

(Любопытным: "Распятый Тангейзер" — в этом томе.)

Под катом — разворот обложки и содержание 460-страничного издания.







  Подписка

Количество подписчиков: 127

⇑ Наверх